TITOLO ORIGINALE: |
TITOLO ITALIANO: |
ANNO: |
MESSA IN ONDA: |
EPISODI: |
PRODUZIONE: |
(東映アニメーション株式会社, Hepburn: Tōei Animēshon Kabushikigaisha) |
SOGGETTO: |
(池原 しげと, Hepburn: Ikehara Shigeto) (小林 檀, Hepburn: Kobayashi Dan) |
CHARACTER DESIGN: |
(小松原 一男, Hepburn: Komatsubara Kazuo) |
MECHA DESIGN: |
(辻 忠直, Hepburn: Tsuji Tadanao) |
MUSICHE: |
(小森 昭宏, Hepburn: Komori Akihiro) |
OPENING: |
(超人戦隊バラタック, Hepburn: Chōjin Sentai Baratakku, trad. Barattack, la squadrone dei superuomini) cantata da Ichirō Mizuki (水木 一郎, Hepburn: Mizuki Ichirō) e i Columbia Yurikago-kai (コロムビアゆりかご会, Hepburn: Koromubia Yurikago-kai) |
ENDING: |
(仲間っていいな, trad. Amici, ok?) cantata da Mitsuko Horie (堀江 美都子, Hepburn: Horie Mitsuko) e i Columbia Yurikago-kai (コロムビアゆりかご会, Hepburn: Koromubia Yurikago-kai) |
Il Dottor Katō, è un illustre scienziato che dopo anni di studio sta per portare a termine una ricerca destinata a rivoluzionare l’esistenza umana: una macchina capace di attraversare il tempo e portare l’uomo da un pianeta all’altro senza alcuna difficoltà. L’invenzione del professore non passa però inosservata agli scienziati del popolo Shaizack residente su Ipsilon, un pianeta distante soli 11 anni luce dalla Terra. Per entrare in possesso degli studi del Dottor Katō, il comandante dell’esercito Shaizack, Golteus [1], rapisce la moglie del professore, Mia, e suo figlio Jun. Il figlio più piccolo del Dottor Katō, Yūji, scampa al rapimento poiché impegnato in una importante gara di football americano, ma proprio durante il match il giovane avverte un richiamo telepatico che lo conduce in una base segreta diretta da suo padre. All'interno della base, il giovane fa la conoscenza del Barattack Secret, un gruppo di ragazzi dotati di poteri ESP che oltre al suo leader Makito “Mack” Tachibana è composto dalla bella Yuri, il forzuto Dickey [2] e il piccolo Franco. Grazie a Mack, Yūji scopre di possedere anch’egli dei poteri ESP e accetta di entrare a far parte del Barattack Secret per poter liberare sua madre e suo fratello. Per contrastare gli Shaizack, i cinque ESPer hanno a disposizione i Trotter, navicelle comandate tramite le loro facoltà psichiche che unite fra loro formano l'astronave Pentagoras, capace di comandare a distanza un super robot: Barattack. Più volte Golteus cercherà di sconfiggere il robot e i cinque ESPer uscendone sempre sconfitto. Sul Pianeta Ipsilon intanto le gesta del comandante non passano inosservate al suo presidente, Shaideen, le cui intenzioni erano tutt’altro che bellicose. Golteus infatti, fu inviato sulla Terra come ambasciatore per un’amicizia fra pianeti, ma la sua ambizione lo ha spinto a tradire il suo stesso popolo. Sarà Barattack e il suo team di piloti a portare il comandante alieno alla resa e metter fine alle sua mire di conquista.
01 – I cinque soldati espar
02 – La scomparsa della squadra nazionale giapponese di baseball
03 – Dove sono mia madre e mio fratello?
04 – Amo il grande Buddha
05 – Voglio i panda!
06 – Il mistero del registratore!
07 – Voglio vedere i fuochi d'artificio!
08 – Una famiglia di balene
09 – Ladri di soldi
10 – Automobili che passione!
11 – Il castello di Osaka
12 – Trovatemi una moglie!
13 – La locomotiva terrestre
14 – Il tesoro del pirata Kidd
15 – Distruggete l'astronave
16 – Un messaggio del presidente
17 – Furia, il robot buono
18 – Malconcio autunno
19 – Le carote fanno bene alla vista
20 – Il rapimento
21 – L'inverno e' arrivato
22 – L'investigatore segreto
23 – Fuga dalla base segreta
24 – Buon natale, comandante
25 – Dove sono Mia e Jun?
26 – Julius il messaggero di pace
27 – L'osservatorio e' in pericolo
28 – Il lenzuolo di Goldeous
29 – Piano piano, in punta di piedi
30 – Il ritorno
31 – Questa e' la fine!
02 – La scomparsa della squadra nazionale giapponese di baseball
03 – Dove sono mia madre e mio fratello?
04 – Amo il grande Buddha
05 – Voglio i panda!
06 – Il mistero del registratore!
07 – Voglio vedere i fuochi d'artificio!
08 – Una famiglia di balene
09 – Ladri di soldi
10 – Automobili che passione!
11 – Il castello di Osaka
12 – Trovatemi una moglie!
13 – La locomotiva terrestre
14 – Il tesoro del pirata Kidd
15 – Distruggete l'astronave
16 – Un messaggio del presidente
17 – Furia, il robot buono
18 – Malconcio autunno
19 – Le carote fanno bene alla vista
20 – Il rapimento
21 – L'inverno e' arrivato
22 – L'investigatore segreto
23 – Fuga dalla base segreta
24 – Buon natale, comandante
25 – Dove sono Mia e Jun?
26 – Julius il messaggero di pace
27 – L'osservatorio e' in pericolo
28 – Il lenzuolo di Goldeous
29 – Piano piano, in punta di piedi
30 – Il ritorno
31 – Questa e' la fine!
01 – I cinque guerrieri ESPer
五人のエスパー戦士, Hepburn: Gonin no Esupā senshi
02 – La scomparsa del Baseball Japan-American Team
消えた日米野球!!, Hepburn: Kieta nichibei yakyū
03 – Dove sono mia madre e mio fratello?!
母と兄はどこだ!!, Hepburn: Haha to ani wa doko da!!
04 – Adoro il sommo Buddha!
スキスキ大仏さま, Hepburn: Sukisuki Daibutsu-sama
05 – Voglio un panda!!
パンダが欲しい!!, Hepburn: Panda ga hoshii!!
06 – Il mistero del registratore
テープレコーダーの謎, Hepburn: Tēpurekōdā no nazo
07 – Boom!! Voglio vedere i fuochi d'artificio!
ドバッ!! 花火が見たい, Hepburn: Dobā!! Hanabi ga mitai
08 – Madre e figlio balena
クジラの親子, Hepburn: Kujira no oyako
09 – Rubate tutti i soldi del Giappone!!
日本中のお金を奪え!!, Hepburn: Nippon-chū no okane o ubae!!
10 – Tante supercar!!
スーパーカーがいっぱい!!, Hepburn: Sūpākā ga ippai!!
11 – Il castello di Ōsaka sotto tiro
狙われた大阪城, Hepburn: Nerawareta Ōsakajō
12 – Afferra la sposa!
花嫁さんをつかまえろ, Hepburn: Hanayome-san o tsukamaero
13 – Il pericoloso D·51
危うし! D・51, Hepburn: Ayaushi! De Goichi
14 – Il tesoro del pirata Kidd
海賊キッドの宝物, Hepburn: Kaizoku Kiddo no takaramono
15 – Ho paura dei dirigibili!
飛行船がこわーい, Hepburn: Hikōsen ga kowaai
16 – Che spreco di carta!!
チリ紙交換でーす!!, Hepburn: Chirigamikōkan deesu!!
17 – Ah, che meraviglioso Robot-Rettile!
あらら 不思議な爬虫ロボ, Hepburn: Arara, fushigina Hachū Robo
18 – L'autunno è pieno di sospiri
秋はため息がいっぱい , Hepburn: Aki wa tameiki ga ippai
19 – Voglio mangiare le carote!!
ニンジン たべたい!!, Hepburn: Ninjin tabetai!!
20 – Barattack rubato?!
奪われたバラタック!?, Hepburn: Ubawareta Baratakku?!
21 – Furore di neve e ghiaccio!
氷だ 雪だ 大騒ぎ!!, Hepburn: Koori da yuki da ōsawagi!!
22 – Io, il detective segreto col sandogasa [3]
俺っち秘密探偵三度笠, Hepburn: Oretchi himitsu tantei sandogasa
23 – Fuga dalla base segreta
ひみつ基地からの脱出, Hepburn: Himitsu kichi kara no dasshutsu
24 – Il Natale del comandante
司令官のクリスマス, Hepburn: Shireikan no Kurisumasu
25 – Un triste incontro
悲しいめぐりあい, Hepburn: Kanashii meguriai
26 – Julius, l'eroe dell'arcobaleno
虹の勇者ジュリアス, Hepburn: Niji no yūsha Juriasu
27 – L'operazione per l'odioso osservatorio astronomico
天文台イヤイヤ作戦, Hepburn: Tenmondai iya iya sakusen
28 – Mi scuso per le lenzuola!!
シーツでごめん!!, Hepburn:Shītsu de gomen!!
29 – Furtivamente, in punta di piedi.
ぬき足さし足しのび足, Hepburn: Nukiashisa shi ashi shinobi ashi
30 – Hanno recuperato gli ostaggi?!
人質は奪い返したが?!, Hepburn: Hitojichi wa ubaikaeshita ka?!
31 – È la fine!!
もう終りでーす, Hepburn: Mō owari deesu
五人のエスパー戦士, Hepburn: Gonin no Esupā senshi
02 – La scomparsa del Baseball Japan-American Team
消えた日米野球!!, Hepburn: Kieta nichibei yakyū
03 – Dove sono mia madre e mio fratello?!
母と兄はどこだ!!, Hepburn: Haha to ani wa doko da!!
04 – Adoro il sommo Buddha!
スキスキ大仏さま, Hepburn: Sukisuki Daibutsu-sama
05 – Voglio un panda!!
パンダが欲しい!!, Hepburn: Panda ga hoshii!!
06 – Il mistero del registratore
テープレコーダーの謎, Hepburn: Tēpurekōdā no nazo
07 – Boom!! Voglio vedere i fuochi d'artificio!
ドバッ!! 花火が見たい, Hepburn: Dobā!! Hanabi ga mitai
08 – Madre e figlio balena
クジラの親子, Hepburn: Kujira no oyako
09 – Rubate tutti i soldi del Giappone!!
日本中のお金を奪え!!, Hepburn: Nippon-chū no okane o ubae!!
10 – Tante supercar!!
スーパーカーがいっぱい!!, Hepburn: Sūpākā ga ippai!!
11 – Il castello di Ōsaka sotto tiro
狙われた大阪城, Hepburn: Nerawareta Ōsakajō
12 – Afferra la sposa!
花嫁さんをつかまえろ, Hepburn: Hanayome-san o tsukamaero
13 – Il pericoloso D·51
危うし! D・51, Hepburn: Ayaushi! De Goichi
14 – Il tesoro del pirata Kidd
海賊キッドの宝物, Hepburn: Kaizoku Kiddo no takaramono
15 – Ho paura dei dirigibili!
飛行船がこわーい, Hepburn: Hikōsen ga kowaai
16 – Che spreco di carta!!
チリ紙交換でーす!!, Hepburn: Chirigamikōkan deesu!!
17 – Ah, che meraviglioso Robot-Rettile!
あらら 不思議な爬虫ロボ, Hepburn: Arara, fushigina Hachū Robo
18 – L'autunno è pieno di sospiri
秋はため息がいっぱい , Hepburn: Aki wa tameiki ga ippai
19 – Voglio mangiare le carote!!
ニンジン たべたい!!, Hepburn: Ninjin tabetai!!
20 – Barattack rubato?!
奪われたバラタック!?, Hepburn: Ubawareta Baratakku?!
21 – Furore di neve e ghiaccio!
氷だ 雪だ 大騒ぎ!!, Hepburn: Koori da yuki da ōsawagi!!
22 – Io, il detective segreto col sandogasa [3]
俺っち秘密探偵三度笠, Hepburn: Oretchi himitsu tantei sandogasa
23 – Fuga dalla base segreta
ひみつ基地からの脱出, Hepburn: Himitsu kichi kara no dasshutsu
24 – Il Natale del comandante
司令官のクリスマス, Hepburn: Shireikan no Kurisumasu
25 – Un triste incontro
悲しいめぐりあい, Hepburn: Kanashii meguriai
26 – Julius, l'eroe dell'arcobaleno
虹の勇者ジュリアス, Hepburn: Niji no yūsha Juriasu
27 – L'operazione per l'odioso osservatorio astronomico
天文台イヤイヤ作戦, Hepburn: Tenmondai iya iya sakusen
28 – Mi scuso per le lenzuola!!
シーツでごめん!!, Hepburn:Shītsu de gomen!!
29 – Furtivamente, in punta di piedi.
ぬき足さし足しのび足, Hepburn: Nukiashisa shi ashi shinobi ashi
30 – Hanno recuperato gli ostaggi?!
人質は奪い返したが?!, Hepburn: Hitojichi wa ubaikaeshita ka?!
31 – È la fine!!
もう終りでーす, Hepburn: Mō owari deesu
Yūji Katō |
(三ツ矢 雄二, Hepburn: Mitsuya Yūji) |
|
Makito Tachibana |
(水島 裕, Hepburn: Mizushima Yū) |
|
Yuri |
(潘 恵子, Hepburn: Han Keiko) |
|
Dickey |
(石丸 博也, Hepburn: Ishimaru Hiroya) |
|
Franco |
(つかせ のりこ, Hepburn: Tsukase Noriko) |
|
Dottor Katō |
(永井 一郎, Hepburn: Nagai Ichirō) |
|
Mia Katō |
(山口 奈々, Hepburn: Yamaguchi Nana) |
|
Jun Katō |
(古谷 徹, Hepburn: Furuya Tōru) |
|
Golteus |
(大塚 周夫, Hepburn: Ōtsuka Chikao) |
|
Gael |
(永井 一郎, Hepburn: Nagai Ichirō) |
|
Dottor Gobra |
(肝付 兼太, Hepburn: Kimotsuki Kaneta) |
|
Julius |
(野田 圭一, Hepburn: Noda Keiichi) |
|
Presidente Shaideen |
(田の中 勇, Hepburn: Tanonaka Isamu) |
[1] Goldeous nell'adattamento italiano.
[2] Dick nell'adattamento italiano.
[3] Lo sandogasa (三度笠), è un tipico cappello da viaggio fatto in bambù. A differenza di quello conico utilizzato dai contadini o quello a forma di ciotola utilizzato dai monaci buddhisti, lo sandogasa utilizzato dai samurai erranti era molto ampio e alto, permettendo loro di potersi riparare dalla pioggia durante il viaggio e allo stesso tempo tenere nascosto il proprio volto.
[2] Dick nell'adattamento italiano.
[3] Lo sandogasa (三度笠), è un tipico cappello da viaggio fatto in bambù. A differenza di quello conico utilizzato dai contadini o quello a forma di ciotola utilizzato dai monaci buddhisti, lo sandogasa utilizzato dai samurai erranti era molto ampio e alto, permettendo loro di potersi riparare dalla pioggia durante il viaggio e allo stesso tempo tenere nascosto il proprio volto.
CHŌJIN SENTAI BARATTACK © 1977 TŌEI ANIMATION