Contenuti della pagina
Il pacifico Pianeta Fleed 1Stella Fleed nell’adattamento italiano., appartenente a un altro sistema stellare e dotato di una conoscenza tecnologica di alto livello, viene attaccato e distrutto a sorpresa dalle forze armate di Vega, pianeta principale dell’alleanza a cui appartiene. Unico sopravvissuto della famiglia reale, il ventenne principe ereditario Duke Fleed riesce a fuggire a bordo del Grendizer 2Goldrake nell’adattamento italiano., super robot frutto dell’elevata conoscenza tecnologica fleediana. Nonostante le gravi ferite, Duke riesce ad attraversare il cosmo e precipitare sulla Terra dove viene trovato e soccorso da Genzō Umon 3Dottor Procton nell’adattamento italiano., direttore dell’Istituto per le ricerche spaziali, che deciderà di adottare Duke donandogli una nuova identità col nome Daisuke 4Actarus nell’adattamento italiano.. Unica persona a conoscenza della storia di Duke, il Dottor Umon contribuisce così a dare la massima copertura sulla sua vera identità e invia suo figlio alla Fattoria Shirakaba di Danbei Makiba 5Righel nell’adattamento italiano., dove Daisuke inizierà a lavorare come contadino e farà la conoscenza di Hikaru 6Venusia nell’adattamento italiano. e Gorō 7Mizar nell’adattamento italiano.. La natura rigogliosa e l’armonia in cui vive il pianeta dopo le guerre precedenti, creano nel cuore di Daisuke un sentimento d’amore per la Terra, ma allo stesso tempo provocano in lui uno stato d’animo fatto di paura, conscio del fatto che il Grande Re Vega e le sue forze armate potrebbero un giorno attaccare il pianeta blu. Un anno dopo il suo arrivo sulla Terra, le paure di Duke si trasformano in realtà e dopo aver costruito una base segreta sulla faccia nascosta della Luna, le forze armate di Vega capeggiate da Gandal e Blackie 8Hydargos nell’adattamento italiano. decidono di conquistare la Terra per dare una nuova casa agli abitanti di Vega. Per Duke giunge così il momento di tornare a bordo del Grendizer e impedire che la Terra si trasformi in una seconda Fleed. Nella sua battaglia contro le forze nemiche, troverà tuttavia un valido alleato: Kōji Kabuto 9Alcor nell’adattamento italiano., l’ex pilota di Mazinger Z, entrato a far parte dello staff del Dottor Umon dopo aver concluso i suoi studi alla NASA e pronto a dare il suo contribuito a bordo del disco TFO e in seguito del Double Spazer 10Goldrake 2 nell’adattamento italiano.. Una nuova e lunga guerra porterà il giovane principe ad affrontare il suo passato, sempre pronto a tornare alla ribalta con il ritorno di sue vecchie conoscenze e aumentare il numero dei suoi alleati con la discesa sul campo di battaglia di Hikaru Makiba (che prenderà i comandi del Marine Spazer 11Delfino Spaziale nell’adattamento italiano. e con sua sorpresa di Grace Maria Fleed 12Maria Grazia Fleed nell’adattamento italiano. (che prenderà i comandi del Drill Spazer 13Trivella Spaziale nell’adattamento italiano.), sorella minore da lui ritenuta deceduta durante l’attacco al pianeta natale. In un conflitto che vedrà gradualmente la morte del Pianeta Vega e la rinascita del Pianeta Fleed, il confronto finale tra Duke e il Grande Re Vega non tarderà ad arrivare e al termine di un’epica battaglia, la sconfitta di quest’ultimo porrà fine alle ostilità e porterà la pace nello spazio intero.
LISTA DEGLI EPISODI
01
|
Kōji Kabuto e Duke Fleed
兜甲児とデュークフリード, Hepburn: Kabuto Kōji to Dyūku Furīdo Alcor e Actarus (Edizione televisiva) Koji e Actarus (Edizione D/Visual) |
05/10/1975
|
02
|
Oh, mia verde terra!
ああ! わが大地みどりなりき, Hepburn: Aa! Waga daichi midori nariki La Terra è in pericolo! (Edizione televisiva) Actarus… Chi sei? (Edizione D/Visual) |
12/10/1975
|
03
|
Pericolo imminente alla Fattoria Shirakaba
危機せまる白樺牧場, Hepburn: Kiki semaru Shirakaba bokujō L’incubo (Edizione televisiva) Pericolo alla fattoria (Edizione D/Visual) |
19/10/1975
|
04
|
Il fervore giovanile arde di rosso scarlatto
若き血潮は紅に燃ゆ, Hepburn: Wakaki chishio wa kurenai ni moyu Il mostro spaziale (Edizione televisiva) Salvare Koji (Edizione D/Visual) |
29/04/1974
|
05
|
Dipingi al tramonto la fiamma dell’amore
炎の愛を夕陽に染めて, Hepburn: Honoo no ai o yūhi ni somete Una serata di gloria (Edizione televisiva) Catturate Goldrake (Edizione D/Visual) |
02/11/1975
|
06
|
Uno spirito combattente che taglia il cielo!!
大空を斬る闘魂!!, Hepburn: Ōzora o kiru tōkon!! Attacco a Tokyo (Edizione televisiva) Attacco alla città di Tokyo (Edizione D/Visual) |
09/11/1975
|
07
|
Anche se la mia vita fosse consumata
たとえ我が命つきるとも, Hepburn: Tatoe waga inochi ga tsukiru tomo Missione da Vega (Edizione televisiva) Anche a costo della vita (Edizione D/Visual) |
16/11/1975
|
08
|
Il verde della Terra è caldo
地球の緑はあたたかい, Hepburn: Chikyū no midori wa atatakai Un mistero dello spazio (Edizione televisiva) La nube misteriosa (Edizione D/Visual) |
16/11/1975
|
09
|
Oltre una rabbia imperdonabile
許されざる怒りを越えて, Hepburn: Yurusarezaru ikari o koete Catturate gli spaziali! (Edizione televisiva) Missione dal pianeta Rubi (Edizione D/Visual) |
30/11/1975
|
10
|
Un desiderio che va oltre le stelle
あこがれは星の彼方に, Hepburn: Akogare wa hoshi no kanata ni Operazione spionaggio (Edizione televisiva) Un amico dallo spazio (Edizione D/Visual) |
07/12/1975
|
11
|
Il demone nel sole nero
黒い太陽の中の悪魔, Hepburn: Kuroi taiyō no naka no akuma L’agguato lunare (Edizione televisiva) L’eclisse solare (Edizione D/Visual) |
14/12/1975
|
12
|
La ragazza che attraversò il ponte dell’arcobaleno
虹の橋を渡る少女, Hepburn: Niji no hashi o wataru shōjo Il disco di ghiaccio (Edizione televisiva) Il principe delle stelle (Edizione D/Visual) |
21/12/1975
|
13
|
Grendizer sotto tiro
狙われたグレンダイザー, Hepburn: Nerawareta Gurendaizā Fiamme dallo spazio (Edizione televisiva) Obiettivo Goldrake (Edizione D/Visual) |
28/12/1975
|
14
|
Arriva Boss Borot!!
ボスボロットがやって来た!!, Hepburn: Bosu Borotto ga yattekita!! Festa di capodanno (Edizione televisiva) Arriva Boss Robot (Edizione D/Visual) |
04/01/1976
|
15
|
Lettera alla lontana madre
遥かなる母への手紙, Hepburn: Harukanaru haha e no tegami Non trasmesso (Edizione televisiva) Lettera a una madre (Edizione D/Visual) |
11/01/1976
|
16
|
Le campane dell’amore risuonano nel cuore
こころにひびく愛の鐘, Hepburn: Kokoro ni hibiku ai no kane La stella fantasma (Edizione televisiva) La forza dell’amore (Edizione D/Visual) |
18/01/1976
|
17
|
Salvate una piccola vita!
小さな生命を救え!, Hepburn: Chisana inochi o sukue! La bufera di neve (Edizione televisiva) Una vita in pericolo (Edizione D/Visual) |
25/01/1976
|
18
|
Partenza!! Il percorso segreto n°7
発進!! 秘密ルート7, Hepburn: Hasshin!! Himitsu Rūto sebun Passaggio segreto (Edizione televisiva) Il passaggio segreto numero sette (Edizione D/Visual) |
01/02/1976
|
19
|
I terrificanti Aerolight!
恐怖のエアロライト!, Hepburn: Kyōfu no Earoraito L’insidia sotto la montagna (Edizione televisiva) Minaccia dallo spazio (Edizione D/Visual) |
12/01/1975
|
20
|
La strategia per la fuga dalla mortale montagna innevata
決死の雪山脱出作戦, Hepburn: Kesshi no yukiyama dasshutsu sakusen Pioggia di asteroidi (Edizione televisiva) Congiunzione lunare (Edizione D/Visual) |
15/02/1976
|
21
|
Battaglia decisiva al brillare dell’aurora
決戦! オーロラの輝き, Hepburn: Kessen! Ōrora no kagayaki Il giorno dell’aurora (Edizione televisiva) Lo splendore dell’aurora (Edizione D/Visual) |
26/01/1975
|
22
|
Il coraggio di un singolo fiore
花一輪の勇気, Hepburn: Hana ichirin no yūki La difesa magnetica (Edizione televisiva) Il coraggio di un fiore (Edizione D/Visual) |
29/02/1976
|
23
|
Hikaru grida nelle rapide
激流に叫ぶひかる, Hepburn: Gekiryū ni sakebu Hikaru Distruggete la diga! (Edizione televisiva) Un extraterrestre di nome Actarus (Edizione D/Visual) |
07/03/1976
|
24
|
Duke Fleed in pericolo!
危うしデュークフリード!, Hepburn: Ayaushi Dyūku Furīdo! Eliminate Goldrake! (Edizione televisiva) Actarus in pericolo (Edizione D/Visual) |
14/03/1976
|
25
|
Il fiore dell’amore che brilla nel cielo
大空に輝く愛の花, Hepburn: Ōzora ni kagayaku ai no hana L’amore che sbocciò nel cielo (Edizione televisiva) Un amore sbocciato nello spazio (Edizione D/Visual) |
21/03/1976
|
26
|
Scure Moon, sortita totale!
スカルムーン総出撃!, Hepburn: Sukaru Mūn sōshutsugeki! Avanti nello spazio (Edizione televisiva) L’attacco di Hydargos (prima parte) (Edizione D/Visual) |
28/03/1976
|
27
|
Grendizer, contrattacco feroce!
猛反撃! グレンダイザー, Hepburn: Mōhangeki! Gurendaizā Il contrattacco di Goldrake (Edizione televisiva) L’attacco di Hydargos (seconda parte) (Edizione D/Visual) |
04/04/1976
|
28
|
Risuona nella notte oscura, campana demoniaca
闇夜に響く 悪魔のベル, Hepburn: Yamiyo ni hibiku akuma no beru L’invasione degli umanoidi (Edizione televisiva) I mostri del pianeta Bell (Edizione D/Visual) |
11/04/1976
|
29
|
Addio, amico dello spazio!
さらば宇宙の友よ!, Hepburn: Saraba uchū no tomo yo! Il mostro dallo spazio (Edizione televisiva) Addio amico extraterrestre (Edizione D/Visual) |
18/04/1976
|
30
|
La ballata della cicatrice rossa
赤い傷跡のバラード, Hepburn: Akai kizuato no barādo La cicatrice rossa (Edizione televisiva) La cicatrice rossa (Edizione D/Visual) |
25/04/1976
|
31
|
Fiorisci in cielo! L’amicizia di Boss
空に花咲け! ボスの友情, Hepburn: Sora ni hanasake! Bosu no yūjō Un robot per Alcor (Edizione televisiva) Ritorna Boss Robot (Edizione D/Visual) |
02/05/1976
|
32
|
Sparate mamma!
母に向かって撃て!, Hepburn: Haha ni mukatte ute! Un miraggio mortale (Edizione televisiva) Miraggio mortale (Edizione D/Visual) |
09/05/1976
|
33
|
Colpo mortale! La fine dei mutanti
必殺!! ミュータントの最後, Hepburn: Hissatsu! Myūtanto no saigo Un amico dallo spazio (Edizione televisiva) Il mostro mutante (Edizione D/Visual) |
16/05/1976
|
34
|
Le lacrime di lupo sono stelle cadenti
狼の涙は流れ星, Hepburn: Ōkami no namida wa nagareboshi Un lupo siderale (Edizione televisiva) La notte dell’uomo lupo (Edizione D/Visual) |
23/05/1976
|
35
|
Vola, Double Spazer!
飛べ! ダブルスペイザー, Hepburn: Tobe! Daburu Supeizā Il terremoto misterioso (Edizione televisiva) Goldrake 2: Avanti! (Edizione D/Visual) |
30/05/1976
|
36
|
Giuramento nei cieli ardenti!
燃える大空の誓い!, Hepburn: Moeru ōzora no chikai! Il raggio ciclonico (Edizione televisiva) L’addestramento di Koji (Edizione D/Visual) |
06/06/1976
|
37
|
Metti la tua vita sulle ali!
翼に命をかけろ!, Hepburn: Tsubasa ni inochi o kakero! Esplosione nella galassia (Edizione televisiva) Attacco a sorpresa (Edizione D/Visual) |
13/06/1976
|
38
|
Hikaru, aggancio tra le lacrime!
ひかる涙のドッキング!, Hepburn: Hikaru namida no dokingu! La ricerca del super uranio (Edizione televisiva) La battaglia per il superuranio (Edizione D/Visual) |
20/06/1976
|
39
|
Attacco a sorpresa! La squadra d’assalto del Pianeta Vega
奇襲! ベガ星突撃隊, Hepburn: Kishū! Bega-sei totsugeki-tai Venusia scende in campo (Edizione televisiva) Venusia scende in campo (Edizione D/Visual) |
27/06/1976
|
40
|
Scontro violento! Un oceano di fiamme
激突! 炎の海原, Hepburn: Gekitotsu! Honoo no unabara Il mare è in fiamme (Edizione televisiva) Fiamme negli abissi (Edizione D/Visual) |
04/07/1976
|
41
|
Il Marine Spazer entra in azione!
マリンスペイザー 出動せよ!, Hepburn: Marin Supeizā shutsudōse yo! Battaglia negli abissi marini (Edizione televisiva) Il delfino spaziale (Edizione D/Visual) Approdo!! L’invincibile fortezza Demonica!! 上陸!! 無敵の要塞デモニカ!!, Hepburn: Jōriku! Muteki no yōsai Demonika!! L’invincibile demone |
11/07/1976
|
42
|
Pericolo! Rialzati istituto di ricerca!
危機! 研究所よ立ち上がれ, Hepburn: Kiki! Kenkyūjo yo tachiagare S.O.S. dal Centro Spaziale (Edizione televisiva) La scelta di Procton (Edizione D/Visual) |
18/07/1976
|
43
|
Meteorite in caduta! La misteriosa isola solitaria
隕石落下! 謎の孤島, Hepburn: Inseki rakka! Nazo no kotō Una base segreta sulla Terra (Edizione televisiva) L’isola misteriosa (Edizione D/Visual) |
25/07/1976
|
44
|
L’arrivo del Disco-Bestia nella notte del festival.
祭りの夜 円盤獣が来る!, Hepburn: Matsuri no yoru enban-jū ga kuru Un segreto dalla preistoria (Edizione televisiva) Minaccia dal passato (Edizione D/Visual) |
01/08/1976
|
45
|
Ardi, Drill Spazer!
燃えろ! ドリルスペイザー, Hepburn: Moero! Doriru Supeizā I mostri del sottosuolo (Edizione televisiva) La trivella spaziale (Edizione D/Visual) |
08/08/1976
|
46
|
Lo squalo precipitato dal cielo!!
空からサメが降って来た!!, Hepburn: Sora kara same ga futte kita!! Uno squalo dallo spazio (Edizione televisiva) Gli squali siderali (Edizione D/Visual) |
15/08/1976
|
47
|
Il lago sputa un fuoco infernale
湖が地獄の火を吐いた!, Hepburn: Mizuumi ga jigoku no hi o haitta! L’insidia sotto il lago (Edizione televisiva) Il lago delle insidie (Edizione D/Visual) |
22/08/1976
|
48
|
Un demone nel profondo della terra
地の底に悪魔がいた!, Hepburn: Chi no soko ni akuma ga ita! La montagna scomparsa (Edizione televisiva) Il baratro infernale (Edizione D/Visual) |
29/08/1976
|
49
|
Ho visto mio fratello in un tramonto rosso!
赤い夕陽に兄を見た!, Hepburn: Akai yūhi ni ani o mita! Il mostro ribelle (Edizione televisiva) Fratelli di sangue (Edizione D/Visual) |
05/09/1976
|
50
|
Assassinio!! Eliminate Kōji Kabuto
暗殺!! 兜甲児を消せ, Hepburn: Ansatsu!! Kabuto Kōji o kese Eliminate Alcor! (Edizione televisiva) Eliminate Koji Kabuto (Edizione D/Visual) |
12/09/1976
|
51
|
Grande avvistamento!! Il demone delle stelle
大接近!! 悪魔の星, Hepburn: Dai sekkin!! Akuma no hoshi Il pianeta contaminato (Edizione televisiva) Il pianeta assassino (Edizione D/Visual) |
19/09/1976
|
52
|
La grande migrazione delle armate del Gran Re Vega
ベガ大王軍団 大移動!, Hepburn: Bega daiō gundan dai idō! La fuga (Edizione televisiva) Fuga dal pianeta Vega (prima parte) (Edizione D/Visual) |
26/09/1976
|
53
|
Battaglia mortale! Sconfiggete King Gori!
死闘! キングゴリを倒せ!, Hepburn: Shitō! Kingu Gori o taose! Il mostro invincibile (Edizione televisiva) Fuga dal pianeta Vega (seconda parte) (Edizione D/Visual) |
03/10/1976
|
54
|
Misterioso terrore nelle profondità del Giappone!
謎の恐怖! 日本海溝, Hepburn: Nazo no kyōfu! Nippon kaikō Orrore negli abissi (Edizione televisiva) La fossa oceanica (Edizione D/Visual) |
10/10/1976
|
55
|
Attacco! Il terrificante pallone misterioso
襲撃! 恐怖の怪気球, Hepburn: Shūgeki! Kyōfu no kaikikyū Il mostro di Lochness (Edizione televisiva) L’arma misteriosa (Edizione D/Visual) |
17/10/1976
|
56
|
Il falso dottore che invoca il pericolo!
危機を呼ぶ偽博士!, Hepburn: Kiki o yobu nise hakase! L’occhio spaziale (Edizione televisiva) L’impostore (Edizione D/Visual) |
24/10/1976
|
57
|
Ruggisci, mio mostro!
吼えろ! ぼくの怪獣, Hepburn: Hoero! Boku no kaijū Un piccolo mostro (Edizione televisiva) Il piccolo mostro (Edizione D/Visual) |
31/10/1976
|
58
|
L’indemoniato Grendizer!
悪魔にされたグレンダイザー!, Hepburn: Akuma ni sareta Gurendaizā Il falso Goldrake (Edizione televisiva) Actarus è impazzito (Edizione D/Visual) |
07/11/1976
|
59
|
Oh! Il giovane commando
ああ! 少年コマンド隊, Hepburn: Aa! Shōnen comando-tai Non trasmesso (Edizione televisiva) Commando da Vega (Edizione D/Visual) |
14/11/1976
|
60
|
Ore 7 del pomeriggio, esplosione della Tōkyō Tower!
午後七時 東京タワー爆発!, Hepburn: Gogo shichi ji Tōkyō Tawā bakuhatsu! Ultimatum ore 7 (Edizione televisiva) Ultimatum a Tokyo (Edizione D/Visual) |
21/11/1976
|
61
|
La grande strategia della spia suicida
特攻スパイ大作戦!, Hepburn: Tokkō supai dai sakusen Piano Pegaso (Edizione televisiva) Operazione Pegasus (Edizione D/Visual) |
28/11/1976
|
62
|
Brivido! Il giorno in cui arrivarono i cigni
戦慄! 白鳥が来た日, Hepburn: Senritsu! Hakuchō ga kita hi Il giorno dei cigni (Edizione televisiva) Il giorno dei cigni (Edizione D/Visual) |
05/12/1976
|
63
|
Kirika, la ragazze che scomparve tra le nevi.
雪に消えた少女 キリカ, Hepburn: Yuki ni kieta shōjo Kirika Gelo mortale (Edizione televisiva) La ragazza venuta dalla neve (Edizione D/Visual) |
12/12/1976
|
64
|
Cinque minuti all’annientamento di Tōkyō!
東京全滅五分前!, Hepburn: Tōkyō zenmetsu gofun mae! Gli ultimi cinque minuti (Edizione televisiva) La bomba a orologeria (Edizione D/Visual) |
19/12/1976
|
65
|
Kōji Kabuto, il punto decisivo della sfida!
兜甲児一本勝負!, Hepburn: Kabuto Kōji ippon shōbu! Alcor, un vero combattente (Edizione televisiva) Una sfida per Koji (Edizione D/Visual) |
26/12/1976
|
66
|
Morte a 400 metri di profondità
死の海底 400 M !, Hepburn: Shi no kaitei yonhyaku mētoru! Sotto il livello del mare (Edizione televisiva) Trappola in fondo al mare (Edizione D/Visual) |
02/01/1977
|
67
|
La mortale esplosione della base sottomarina
決死の海底基地爆破, Hepburn: Kesshi no kaitei kichi bakuha La fuga di Gandal (Edizione televisiva) Attacco alla base sottomarina (Edizione D/Visual) |
09/01/1977
|
68
|
Maria nella bufera
吹雪の中のマリア, Hepburn: Fubuki no naka no Maria Maria nella tempesta (Edizione televisiva) La fine di Kain (Edizione D/Visual) |
16/01/1977
|
69
|
Devoto al padre. Aurora d’amore.
父に捧げる 愛のオーロラ, Hepburn: Chichi ni sasageru Ai no Ōrora Il figlio di Zuryl (Edizione televisiva) Il figlio di Zuril (Edizione D/Visual) |
23/01/1977
|
70
|
Lacrime dal profondo del cuore.
涙は胸の奥深く, Hepburn: Namida wa mune no okufuku Addio re di Fleed! (Edizione televisiva) Il re di Fleed (Edizione D/Visual) |
30/01/1977
|
71
|
La tragedia di Morus, il capitano delle guardie imperiali.
悲劇の親衛隊長モルス, Hepburn: Higeki no shin’ei taichō Morusu Non trasmesso (Edizione televisiva) Il destino di Morus (Edizione D/Visual) |
06/02/1977
|
72
|
La lontana stella natìa
はるかなる故里の星, Hepburn: Harukanaru furusato no hoshi Rivoluzione nello spazio (Edizione televisiva) Il sacrificio di Rubina (Edizione D/Visual) |
13/02/1977
|
73
|
Per questa meravigliosa Terra
この美しい地球のために, Hepburn: Kono utsukushii Chikyū no tame ni Due amici inseparabili (Edizione televisiva) Scontro finale (Edizione D/Visual) |
20/02/1977
|
74
|
Brillate in eterno, due pianeti!
永遠に輝け! 二つの星, Hepburn: Towa ni kagayake! Futatsu no hoshi Goldrake o Vega? (Edizione televisiva) Goldrake… Addio? (Edizione D/Visual) |
27/02/1977
|
CHARACTER VOICE
Kei Tomiyama
(富山 敬 , Tomiyama Kei) |
Duke Fleed
(Daisuke Umon) |
|
Romano Malaspina
(Edizione televisiva, Edizione D/Visual) |
|
|
Hiroya Ishimaru
(石丸 博也, Ishimaru Hiroya) |
Kōji Kabuto
|
|
Giorgio Locuratolo
(Edizione televisiva) |
|
|
Fabrizio Vidale
(Edizione D/Visual) |
|
|
Jōji Yanami
(八奈見 乗児, Yanami Jōji) |
Genzō Umon
|
|
Elio Zamuto
(Edizione televisiva, Edizione D/Visual) |
|
|
Chiyoko Kawashima
(川島 千代子, Kawashima Chiyoko) |
Hikaru Makiba
|
|
Rosalinda Galli
(Edizione televisiva, Edizione D/Visual) |
|
|
Rihoko Yoshida
(吉田 理保子, Yoshida Rihoko) |
Grace Maria Fleed
|
|
Emanuela Rossi
(Edizione televisiva) |
|
|
Liliana Sorrentino
(Edizione televisiva) |
|
|
Maria Letizia Scifoni
(Edizione D/Visual) |
|
|
Kōsei Tomita
(富田 耕生, Tomita Kōsei) |
Danbei Makiba
|
|
Armando Bandini
(Edizione televisiva) |
|
|
Oliviero Dinelli
(Edizione D/Visual) |
|
|
Kazuko Sawada
(沢田 和子, Sawada Kazuko) |
Gorō Makiba
|
|
Fabrizio Mazzotta
(Edizione televisiva) |
|
|
Valeria Vidali
(Edizione D/Visual) |
|
|
Ken’ichi Ogata
(緒方 賢一, Ogata Ken’ichi) |
Banta Areno
|
|
Willy Moser
(Edizione televisiva) |
|
|
Fabrizio Mazzotta
(Edizione D/Visual) |
|
|
Hiroshi Ōtake
(大竹 宏, Ōtake Hiroshi) |
Boss
|
|
Gastone Pescucci
(Edizione televisiva) |
|
|
Gino Pagnani
(Edizione televisiva) |
|
|
Osamu Katō
(加藤 治, Katō Osamu) |
Nuke
|
|
Vittorio Guerrieri
(Edizione televisiva) |
|
|
Ken’ichi Ogata
(緒方 賢一, Ogata Ken’ichi) |
Mucha
|
|
Marco Guadagno
(Edizione televisiva) |
|
|
Jōji Yanami
|
Grande re Vega
|
|
Gino Donato
(Edizione televisiva) |
|
|
Sergio Tedesco
(Edizione D/Visual) |
|
|
Kōsei Tomita
|
Gandal
|
|
Guido De Salvi
(Edizione televisiva, EP. 1-25) |
|
|
Germano Longo
(Edizione televisiva, EP. 26-73) |
|
|
Massimo Bitossi
(Edizione D/Visual) |
|
|
Kazuko Sawada
|
Lady Gandal
|
|
Francesca Palopoli
(Edizione televisiva, EP. 1-26) |
|
|
Anna Teresa Eugeni
(Edizione televisiva, EP. 27-73, Edizione D/Visual) |
|
|
Ken’ichi Ogata
|
Blackie
|
|
Aldo Barberito
(Edizione televisiva) |
|
|
Franco Odoardi
(Edizione televisiva) |
|
|
Erasmo Lo Presto
(Edizione televisiva) |
|
|
Vittorio Di Prima
(Edizione D/Visual) |
|
|
Banjō Ginga
(銀河 万丈, Ginga Banjō) |
Zuril
|
|
Sandro Iovino
(Edizione televisiva) |
|
|
Andrea Lala
(Edizione televisiva) |
|
|
Carlo Reali
(Edizione televisiva) |
|
|
Fabrizio Pucci
(Edizione D/Visual) |
|
|
Kazuko Sugiyama
(杉山 佳寿子, Sugiyama Kazuko) |
Naida Baron
|
|
Liliana Sorrentino
(Edizione televisiva) |
|
|
Laura Boccanera
(Edizione D/Visual) |
|
|
Keiichi Noda
(野田 圭一, Noda Keiichi) |
Morus
|
|
Diego Reggente
(Goldrake addio, 3° film di montaggio) |
|
|
Noriko Ohara
(小原 乃梨子, Ohara Noriko) |
Rubina
|
|
Laura Boccanera
(Edizione televisiva) |
|
|
TITOLO ORIGINALE
|
UFO Robot Grendizer
UFOロボ グレンダイザー, Yūfo Robo Gurendaizā |
|
TITOLO ITALIANO
|
|
Atlas UFO Robot
(Edizione televisiva) |
|
UFO Robot Goldrake
(Edizione D/Visual, Edizione Yamato Video) |
|
TITOLO INTERNAZIONALE
|
|
UFO Robot Grendizer
|
|
ANNO
|
|
1975
(昭和50年, Anno 50 Shōwa) |
|
PRIMA MESSA IN ONDA
|
|
Dal 5 ottobre 1975 al 27 febbraio 1977
|
|
PRIMA MESSA IN ONDA ITALIANA
|
|
4 aprile 1978
(RAI 2) |
|
EPISODI
|
|
74
|
|
SOGGETTO ORIGINALE
|
|
Gō Nagai
(永井 豪, Nagai Gō) |
|
PRODUZIONE
|
|
CHARACTER DESIGN
|
|
Kazuo Komatsubara
(小松原 一男, Komatsubara Kazuo) (EP. 1-48) |
|
Shingo Araki
(荒木伸吾, Araki Shingo) (EP. 49-74) |
|
MECHA DESIGN
|
|
Gō Nagai
|
|
Ken Ishikawa
(石川 賢, Ishikawa Ken) |
|
ART DESIGN
|
|
Tadanao Tsuji
(辻 忠直, Tsuji Tadanao) |
|
Iwamitsu Itō
(伊藤 岩光, Itō Iwamitsu) |
|
MUSICHE
|
|
Shunsuke Kikuchi
(菊池 俊輔, Kikuchi Shunsuke) |
|
OPENING
|
|
|
Tobe! Grendizer
(飛べ! グレンダイザー, Tobe! Gurendaizā, trad. Vola Grendizer!) cantata da Isao Sasaki (ささき いさお, Sasaki Isao) Album: UFO Robot Grendizer (Lato A) Codice prodotto: SCS-270 Release: 01 ottobre 1975 Etichetta: Columbia. Distributore: Nippon Columbia Co.Ltd |
ENDING
|
|
|
Uchū no ōja Grendizer
(宇宙の王者グレンダイザー, Uchū no ōja Gurendaizā, trad. Grendizer, il sovrano dello spazio) cantata da Isao Sasaki Album: UFO Robot Grendizer (Lato A) Codice prodotto: SCS-270 Release: 01 ottobre 1975 Etichetta: Columbia. Distributore: Nippon Columbia Co.Ltd |
GALLERIA DELLE IMMAGINI